conto

conto
m (calcolo) calculation
finance account
in ristorante bill, AE check
conto corrente current account, AE checking account
conto corrente postale Post Office account
conto profitti e perdite profit and loss account
conto vincolato term deposit
rendere conto di qualcosa account for something
rendersi conto di qualcosa realize something
fare conto su qualcuno count on someone
tenere conto di qualcosa take something into account
conto alla rovescia countdown
per conto mio (secondo me) in my opinion
(da solo) on my own
sapere qualcosa sul conto di qualcuno know something about someone
in fin dei conti when all's said and done, after all
* * *
conto s.m.
1 (calcolo) calculation, reckoning: i conti sono sbagliati, the calculations are wrong; essere bravo nei conti, to be good at figures
2 (amm.) account; (di mastro) ledger account: conto di esercizio, working account; conto di gestione, management account; conto aperto, open account; (presso negozio) credit account (o amer. charge account); conto spese, expense account; conto retribuzioni, pay account; conto vendite, sales account; conto delle entrate e delle spese, profit and loss account; conto di scoperto, short account; conto terzi, third parties; conto movimenti cassa, receipts and payments account; i conti sono in ordine, the accounts are straight; i conti non tornano, the accounts don't balance; saldare i conti, to settle accounts // in conto deposito, on consignment; conto di ammortamento, sinking fund account // conto perequazione imposte, tax equalization account // revisione dei conti, audit of accounts (o account auditing); revisore dei conti, auditor; Corte dei Conti, Audit Office (o State Auditors' Department) // (econ. ): conto titoli, securities account; conto capitale, capital (o stock) account; conto profitti e perdite, profit and loss account (o earnings report o statement of profit and loss o income statement o amer. statement of loss); conto di bilancio, balance sheet account; conto societario, corporate account // (banca ): conto del dare, charge account; conto effetti all'incasso, notes receivable account; conto effetti passivi, bills payable; conto effetti attivi, bills receivable; conto clienti, conto creditori, account receivable; conto debitori, debtor account (o account payable); conto creditori e debitori diversi, sundries account
3 (in banca) account: conto bancario, bank account; conto corrente, current (o cheque) account, (amer.) drawing (o checking) account; conto congiunto, joint account; conto bloccato, blocked account; conto cifrato, numbered account; conto scoperto, overdrawn account; conto vincolato, deposit account (o time deposit); conto estero, external account; conto valutario, foreign currency account; conto a tasso fisso, flat-rate account; conto corrente fruttifero, interest-bearing account; estratto conto, statement of account; intestatario di conto corrente, holder of an account (o account holder); intestazione di un conto corrente, account heading; chiudere un conto (presso una banca ), to close an account; ha aperto un conto presso la Lloyd's Bank, he opened an account with Lloyd's Bank; il mio conto è in rosso, my account is in the red; prelevare una somma dal proprio conto corrente; to withdraw a sum of money from one's current account; versare una somma su un conto, to pay a sum of money into an account; accreditare sul conto di qlcu., to credit to s.o.'s account; non mi è ancora stato accreditato in conto, it hasn't been credited to my account yet; addebitare in conto, to debit s.o.'s account // anticipazione in conto corrente, advance by overdraft // conto corrente postale, postal giro account
4 (fattura) bill: il conto, per favore, could I have the bill (o amer. check), please?; il conto è stato salato, the bill was high; ho molti conti in sospeso, da pagare, I've still got a lot of bills to pay // (comm.) conto arretrato, outstanding account // mettere in conto, to charge (s.o.), to put on the bill (of s.o.)
5 (stima, reputazione) esteem, regard: cose, persone di nessuno, poco conto, things (o matters), people of no, of little account; tenere in qualche conto, to treat with respect; tenere qlcu. in poco conto, to hold s.o. in low esteem.
◆ FRASEOLOGIA: per conto mio, (quanto a me) as for me (o as far as I am concerned) // stare per conto proprio, to be on one's own // a buon conto, in any case // in fin dei conti, after all // chiedere informazioni sul conto di qlcu., to ask for information about s.o. // fare i conti in tasca a qlcu., to pry into s.o.'s financial affairs // fare i conti con qlcu., to bring (o to call) s.o. to account: con te farò i conti più tardi, (fam.) I will square things up with you later; un giorno dovrai fare i conti con la giustizia per i tuoi delitti, one day you will be brought to book for your crimes // faccio conto su di te, I'm relying on you; fare conto sull'appoggio di qlcu., to count (o to reckon) on s.o.'s support // fare conto di, (immaginare) to imagine; (proporsi) to intend // fare i conti senza l'oste, (fam.) to reckon without one's host // mettere conto, to be worthwhile (o to pay): non mette conto d'arrabbiarsi, it is not worthwhile getting angry; non mette conto di lavorare tanto, it does not pay to work so hard // mettersi per proprio conto, to set up on one's own // regolare i conti con qlcu., (fig.) to balance (o to square) accounts with s.o. // a conti fatti, all things considered (o after all) // alla resa dei conti, at the showdown // rendere conto di qlco., to answer for sthg. (o to account for sthg.) // rendersi conto di qlco., to realize sthg.
* * *
['konto]
1. sm
1) (calcolo) calculation

fare di conto — to count

ho fatto un rapido conto — I did a quick calculation

2) Banca, Comm account, (fattura: di ristorante, albergo) bill, (di prestazione) account, bill

il conto, per favore — could I have the bill, please?

pagare o saldare il conto — to pay the bill

fare i conti — to do the accounts

dobbiamo fare il conto delle spese — we must work out the expenses

far bene/male i propri conti (anche) fig — to get one's sums right/wrong

non aveva fatto i conti con possibili imprevisti — he hadn't allowed for anything unexpected happening

fare i conti senza l'oste — to forget the most important thing

fare i conti con qn — to settle one's account with sb

farò i conti con te più tardi! — I'll sort you out later!

avere un conto in sospeso (con qn) — to have an outstanding account (with sb), fig to have a score to settle (with sb)

fare i conti in tasca a qn — to pry into sb's financial affairs

3)

(stima, considerazione) di poco/nessun conto — of little/no importance

tener conto di qn/qc — to take sb/sth into consideration o account

non avevo tenuto conto del fuso orario — I hadn't allowed for the time difference

tenere qc da conto — to take great care of sth

4)

(fraseologia) a conti fatti, in fin dei conti — all things considered, when all is said and done

be', in fin dei conti non ha tutti i torti — well, after all, he's quite right

ad ogni buon conto — in any case

per conto mio — (a mio avviso) in my opinion, as far as I'm concerned, (a nome mio) on my behalf, (da solo) on my own

per conto mio la faccenda è un po' strana — in my opinion it's all rather strange

voglio starmene per conto mio — I want to be on my own

ci vado per conto mio — I'm going on my own

per conto di — on behalf of

telefono per conto di Sara — I'm phoning on behalf of Sara

sul conto di — about

girano strane voci sul conto di Luca — I've heard some strange things about Luca

mi hanno detto strane cose sul suo conto — I've heard some strange things about him

fare conto che... — (supporre) to suppose that ...

fare conto su qn/qc — to rely o depend o count on sb/sth

chiedere conto di qc a qn — to ask sb to give an account o explanation of sth

rendere conto a qn di qc — to be accountable to sb for sth

rendersi conto di qc/che... — to realize sth/that

non si era reso conto che c'ero anch'io — he hadn't realized I was there too

non ti rendi conto delle conseguenze! — you don't realize what will happen!

essere alla resa dei conti ... — to come to the day of reckoning

2.
* * *
['konto]
sostantivo maschile
1) (calcolo) count, calculation

far di conto — to count

fare il conto di — to work out [spese]; to count (up) [persone, oggetti]

sbagliare il conto — to make a mistake in one's calculation

tenere il conto di qcs. — to keep (a) count of sth.

perdere il conto — to lose count

i -i tornano — (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up

i -i non tornano — fig. it doesn't add up

2) amm.

tenere i -i — to keep accounts

fare i -i — (a fine giornata) to cash up

3) (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AE

avere un conto aperto presso un negozio — to have an account at a shop

mettere qcs. sul conto di qcn. — to charge sth. to o put sth. on sb.'s account

pagare il conto — to pay o settle a bill, to pick up the check o tab

il conto, per favore! — could I have the bill, please?

4) econ. banc. account (presso with)

sul conto di qcn. — in sb.'s account

aprire, chiudere un conto — to open, close an account

5) (considerazione)

tenere conto di qcs. — to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.

mettere qcs. in conto — to take sth. into account

una questione di poco conto — a small affair

essere di poco conto — to be of little account

tenuto conto di — in consideration of, considering

6) (affidamento)

fare conto su — to rely o depend on

7) (spiegazione)

rendere conto di qcs. a qcn. — to account for sth. to sb.

chiedere conto a qcn. — to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation

8) per conto di

per conto di qcn. — (da parte di) on o in AE behalf of sb.

per conto proprio — (da solo) on one's own, by oneself, alone

mettersi per conto proprio — to set (oneself) up in business, to set up one's own business

per conto mio — (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.

9) sul conto di (riguardo a) about

conto bancario, in banca — bank account

conto corrente — current BE o checking AE account

conto corrente postale — post office account

conto alla rovescia — countdown (anche fig.)

••

in fin dei -i, a -i fatti — after all, all things considered

a ogni buon conto — in any case

fare bene i propri -i — to do one's sums

fare i -i con qcn., qcs. — to reckon with sb., sth.

regolare i -i con qcn. — to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.

fare i -i in tasca a qcn. — = to reckon sb.'s worth

fare i -i senza l'oste — = to make a decision without consulting the person in charge

fare conto — (immaginare) to imagine (di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon (di fare to do; che that)

rendersi conto di qcs., che — to realize sth., that, to be o become aware of sth., that

* * *
conto
/'konto/
sostantivo m.
 1 (calcolo) count, calculation; far di conto to count; fare il conto di to work out [spese]; to count (up) [persone, oggetti]; sbagliare il conto to make a mistake in one's calculation; tenere il conto di qcs. to keep (a) count of sth.; perdere il conto to lose count; i -i tornano(di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up; i -i non tornano fig. it doesn't add up
 2 amm. tenere i -i to keep accounts; fare i -i(a fine giornata) to cash up
 3 (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AE; avere un conto aperto presso un negozio to have an account at a shop; mettere qcs. sul conto di qcn. to charge sth. to o put sth. on sb.'s account; pagare il conto to pay o settle a bill, to pick up the check o tab; il conto, per favore! could I have the bill, please?
 4 econ. banc. account (presso with); sul conto di qcn. in sb.'s account; aprire, chiudere un conto to open, close an account
 5 (considerazione) tenere conto di qcs. to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.; mettere qcs. in conto to take sth. into account; una questione di poco conto a small affair; essere di poco conto to be of little account; tenuto conto di in consideration of, considering
 6 (affidamento) fare conto su to rely o depend on
 7 (spiegazione) rendere conto di qcs. a qcn. to account for sth. to sb.; chiedere conto a qcn. to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation
 8 per conto di per conto di qcn.(da parte di) on o in AE behalf of sb.; per conto proprio(da solo) on one's own, by oneself, alone; mettersi per conto proprio to set (oneself) up in business, to set up one's own business; per conto mio(secondo me) in my opinion, to my mind colloq.
 9 sul conto di (riguardo a) about
IDIOMS
in fin dei -i, a -i fatti after all, all things considered; a ogni buon conto in any case; fare bene i propri -i to do one's sums; fare i -i con qcn., qcs. to reckon with sb., sth.; regolare i -i con qcn. to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.; fare i -i in tasca a qcn. = to reckon sb.'s worth; fare i -i senza l'oste = to make a decision without consulting the person in charge; fare conto(immaginare) to imagine (di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon (di fare to do; che that); rendersi conto di qcs., che to realize sth., that, to be o become aware of sth., that
\
COMPOUNDS
conto bancario, in banca bank account; conto corrente current BE o checking AE account; conto corrente postale post office account; conto alla rovescia countdown (anche fig.).

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Look at other dictionaries:

  • conto — / konto/ s.m. [lat. tardo compŭtus ]. 1. a. [operazione aritmetica] ▶◀ calcolo, computo. ● Espressioni: fam., fare di conto ▶◀ calcolare, computare, conteggiare. b. [operazione del contare la successione dei numeri] ▶◀ contegg …   Enciclopedia Italiana

  • Conto — oder Conto de Reïs, in Portugal und Brasilien 1 Mill. Reis oder 1000 Milreis = 4535,7 M in Gold. Conto de Contos = 1000 Contos …   Kleines Konversations-Lexikon

  • conto — s. m. 1. História fictícia. 2. Embuste; mentira, peta; treta. (Mais usado no plural.) 3. Número. 4. Dez vezes cem escudos; mil escudos. 5. Parte inferior da lança. 6. Ponteira de um bastão ou pau ferrado. 7.  [Artilharia] Remate globular da peça …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Conto [1] — Conto, Berg im Districte Chiavenna der österreichischen Provinz Sondrio (Kronland Lombardei); stürzte den 4. September 1618 zusammen u. verschüttete den reichen Flecken Plürs u. das Dorf Schilano, so daß keine Spur mehr von ihnen zu sehen war u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Conto [2] — Conto (ital.), 1) Rechnung; 2) in den Handelsbüchern (Contobüchern) jede aufgeführte Rechnung, sowohl des Debitors, als des Creditors; Jemand ein C. eröffnen, mit ihm ein erstes Geschäft anknüpfen; àconto, so v. w. auf Abschlag od. auf Rechnung.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Conto [1] — Conto (ital.), s. Konto …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Conto [2] — Conto (de Reïs, abgekürzt »:« mit 6 Nullen), in Portugal und Brasilien ein Betrag von 1000 Milreis ($ oder ɔ), s. Milreis …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Conto — Conto, ital., Rechnung, besonders die in die Handlungsbücher, C.bücher eingetragene. C. corrente, C.corrent, die laufende Rechnung eines Geschäftsmannes in den Büchern eines anderen; C. eröffnen, Geschäfte anknüpfen; C. finto, erdichtete Rechnung …   Herders Conversations-Lexikon

  • conto — 1 m. *Moneda imaginaria brasileña equivalente a mil reis. 2 Moneda portuguesa equivalente a mil escudos …   Enciclopedia Universal

  • conto — m DEFINICIJA v. konto …   Hrvatski jezični portal

  • conto — [kän′tō] n. pl. contos [Port, lit., account, count < L computus: see COUNT1] a money of account of Portugal and Cape Verde, equal to 1,000 escudos …   English World dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”